「○海外サスペンス・読み物 (発表・刊行順)」Prev|NEXT ⇒ ●ハヤカワ・ノヴェルズ
■原著・原本の発表・刊行順 ⇒ ●近代日本文学 ●現代日本の児童文学・日本の絵本 ●コミック ●海外文学・随筆など ●ラテンアメリカ文学 ●海外サスペンス ●海外児童文学・絵本
●1881年〜1900年
・1886年に執筆され、翌1887年に発 【1403】 ○ アーサー・コナン・ドイル(日暮雅通:訳) 『緋色の研究』 (2006/07 光文社文庫)★★★☆
・1890年に発表され、同年に単行本刊行 【1407】 ○ アーサー・コナン・ドイル(日暮雅通:訳) 『四つの署名』(2007/01 光文社文庫)★★★☆
・1890年 【664】 ◎ アンブローズ・ビアス(西川正身:訳)「アウル・クリーク橋の一事件」 (1955/08 岩波文庫) ★★★★☆ [●ひ アンブローズ・ビアス]
●1901年〜20年
・1901年にコナン・ドイル 【1405】 ○ アーサー・コナン・ドイル(日暮雅通:訳) 『バスカヴィル家の犬』 (2007/07 光文社文庫) ★★★☆
・1907年 【1408】 ○ モーリス・ルブラン (竹西英夫:訳)『怪盗紳士ルパン』(1981/09 偕成社)《(2005/09 ハヤカワ・ミステリ文庫)》★★★☆
・1908年単行本 【1409】 △ モーリス・ルブラン(竹西英夫:訳) 『ルパン対ホームズ―アルセーヌ=ルパン全集2』 (1982/01 偕成社) ★★★
・1911年刊行の第1短編集 【2050】 ○ G・K・チェスタトン (中村保男:訳) 『ブラウン神父の童心』 (1982/02 創元推理文庫) ★★★☆
・1912年に刊行された長編で 【1410】 ◎ モーリス・ルブラン(平岡 敦:訳)『水晶の栓』 (2007/02 ハヤカワ・ミステリ文庫) ★★★★☆
●1921年〜30年
・1925年にアガサ 【1936】 ◎ アガサ・クリスティ (赤嶺弥生:訳) 『チムニーズ館の秘密』 (1955/04 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★☆
・1926年に発表されたアガ 【1393】 ◎ アガサ・クリスティ (松本恵子:訳)『アクロイド殺し』 (1955/10 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★☆
・1927年、コナ 【1404】 ○ アーサー・コナン・ドイル (日暮雅通:訳) 『シャーロック・ホームズの事件簿』(2007/10 光文社文庫) ★★★☆
・1929年に完結したダシール 【1397】 ◎ ダシール・ハメット (小鷹信光:訳) 『赤い収穫』 (1989/09 ハヤカワ・ミステリ文庫)★★★★☆
・1929年に刊行された 【1401】 ○ ダシール・ハメット (小鷹信光:訳)『デイン家の呪い』 (2009/11 ハヤカワ・ミステリ文庫) ★★★☆
・1930年に刊行された 【1937】 ○ アガサ・クリスティ (山下暁三郎:訳) 『牧師館の殺人』 (1954/11 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・1930年に単行本として刊行 【2581】 ◎ ダシール・ハメット (小鷹信光:訳) 『マルタの鷹』(2012/09 ハヤカワ・ミステリ文庫) ★★★★☆
●1931年〜40年
・1931年に刊行されたダシール 【1398】 ◎ ダシール・ハメット (池田真紀子:訳)『ガラスの鍵』 (2010/08 光文社古典新訳文庫) ★★★★☆
・1931年、アガサ・クリス 【2029】 △ アガサ・クリスティ (田村隆一:訳) 『シタフォードの秘密』 (1956/05 ハヤカワ・ミステリ) ★★★
・1932年に発表したした作品で、「エラリー 【1431】◎ エラリー・クイーン (越前敏弥:訳)『Ⅹの悲劇』 (2009/01 角川文庫) ★★★★☆
・1932年に発表した作品で、日本での海外ミ 【1432】 ○ エラリー・クイーン (越前敏弥:訳)『Yの悲劇』 (2010/09 角川文庫) ★★★★
・1932年に刊行されたアガサ・ 【2006】 ○ アガサ・クリスティ (田村隆一:訳) 『邪悪の家』 (1959/08 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・1933年に発表されたダシール・ハメ 【1402】 ○ ダシール・ハメット (船戸与一:訳)『闇の中から来た女』 (1991/04 集英社) ★★★☆
・1933年に刊行された 【1996】 ○ アガサ・クリスティ (福島正実:訳) 『エッジウェア卿の死』 (1955/04 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・1934年、アガサ 【1938】 ◎ アガサ・クリスティ 『なぜ、エヴァンズに頼まなかったのか?』 (1959/12 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★☆
・1935年に発表されたアガサ 【1406】 ○アガサ・クリスティ (鮎川信夫:訳) 『ABC殺人事件』 (1957/09 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・1937年に刊行されたアガサ 【2534】 ○ アガサ・クリスティ (加島祥造:訳) 『もの言えぬ証人』 (1957/03 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・1937年に発表されたアガサ 【1384】 ○ アガサ・クリスティ (脇矢 徹:訳) 『ナイルに死す』 (1957/10 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・1938年に刊行されたアガサ・ 【2522】 ○ アガサ・クリスティ (高橋 豊:訳) 『死との約束』 (1957/05 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・1939年発表の『大いなる眠り 【674】 ○ レイモンド・チャンドラー (双葉十三郎:訳)『大いなる眠り』 (1956/01 東京創元社) ★★★★
・1939年、アガサ・クリスティ 【1939】 ○ アガサ・クリスティ (高橋 豊:訳) 『殺人は容易だ』 (1957/10 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・1939年にアガサ 【1967】 ◎ アガサ・クリスティ (清水俊二:訳) 『そして誰もいなくなった』 (1955/06 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★★
・1940年に発表した作品 【1456】 ○ レイモンド・ポストゲート (黒沼 健:訳) 『十二人の評決』 (1954/11 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・1940年にアガサ・クリスティが 【1542】 ○ アガサ・クリスティ (恩地三保子:訳) 『杉の柩』 (1957/08 ハヤカワ・ミステリ) ★★★☆
・1940年にアガサ・クリスティが 【2400】 ○ アガサ・クリスティ (加島祥造:訳) 『愛国殺人』 (1955/07 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
●1941年〜50年
・1941年にアガサ・クリスティ 【2535】 ○ アガサ・クリスティ (堀田善衛:訳) 『白昼の悪魔』 (1955/07 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・1942年に刊行されたアガサ 【1940】 ○ アガサ・クリスティ (高橋 豊:訳) 『書斎の死体』 (1956/12 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・1943年にアガサ・クリス 【1950】 ◎ アガサ・クリスティ (桑原千恵子:訳) 『五匹の子豚』 (1957/01 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★☆
・1943年に刊行された(米版は1942 【1418】 ○ アガサ・クリスティ (高橋 豊:訳) 『動く指』 (1958/10 ハヤカワ・ミステリ) ★★★☆
・1944年に発表した長編ミス 【1419】 ◎ アガサ・クリスティ (田村隆一:訳)『ゼロ時間へ』 (1958/01 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★☆
・1945年にアガサ・クリスティ 【1941】 ○ アガサ・クリスティ (村上啓夫:訳) 『忘られぬ死』 (1953/12 ハヤカワ・ミステリ) ★★★☆
・1946年10月 【1382】 ◎ ジョン・B・プリーストリー(安藤貞雄:訳) 『夜の来訪者』 (2007/02 岩波文庫) ★★★★☆ [●海外文学・随筆など]
・1948年に刊行された 【1997】 ○ アガサ・クリスティ (恩地三保子:訳) 『満潮に乗って』 (1957/12 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・1949年発表 【680】 ○ ロス・マクドナルド (井上一夫:訳) 『動く標的―世界推理小説全集〈第52巻〉』 (1958/08 東京創元社)★★★★
・1949年6月 【3014】 ◎ ジョージ・オーウェル (高橋和久:訳)『一九八四年』 (2009/07 ハヤカワepi文庫) ★★★★☆ [●お ジョージ・オーウェル]
・1950年に刊行されたアガサ・クリ 【1420】 △ アガサ・クリスティ (田村隆一:訳)『予告殺人』 (1955/04 ハヤカワ・ミステリ) ★★★
●1951年〜60年
・1952年に刊行された 【1942】 ○ アガサ・クリスティ (田村隆一:訳) 『魔術の殺人』 (1958/12 ハヤカワ・ミステリ) ★★★☆
・1953年初演の戯曲 【1074】 ○ アガサ・クリスティ (加藤恭平:訳)『検察側の証人』 (1980/05 ハヤカワ・ミステリ文庫) ★★★★
・1953年に刊行 【1943】 ◎ アガサ・クリスティ (宇野利泰:訳) 『ポケットにライ麦を』 (1954/12 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★☆
・1953年刊行 【2567】 ○ ロアルド・ダール (田口俊樹:訳) 『あなたに似た人〔新訳版〕』 (2013/05 ハヤカワ・ミステリ文庫) ★★★★
・1955年に発表した 【2523】 △ アガサ・クリスティ (高橋 豊:訳) 『ヒッコリー・ロードの殺人』 (1956/11 ハヤカワ・ミステリ) ★★★
・1957年にイギリス 【681】 ○ アリステア・マクリーン (平井イサク:訳)『ナヴァロンの要塞』 (1966/11 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・1957年に刊行 【1944】 ○ アガサ・クリスティ (大門一男:訳) 『パディントン発4時50分』 (1960/12 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・1958年、アガサ・クリス 【2030】 △ アガサ・クリスティ (小笠原豊樹:訳) 『無実はさいなむ』 (1960/02 ハヤカワ・ミステリ) ★★★
・1959年発表のアメリカ 【1027】 △ ロバート・ブロック (福島正実:訳) 『気ちがい(サイコ)』 (1960/04 ハヤカワ・ミステリ) ★★★
・1959年にアガサ・クリス 【2091】 ○ アガサ・クリスティ (橋本福夫:訳) 『鳩のなかの猫』 (1960/12 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・1960年刊行の 【2568】 ○ ロアルド・ダール (田口俊樹:訳) 『キス・キス〔新訳版〕』 (2014/05 ハヤカワ・ミステリ文庫) ★★★★
●1961年〜70年
・1961年に発表され 【680】 ◎ ロス・マクドナルド (小笠原豊樹:訳) 『ウィチャリー家の女』 (1962/12 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★☆
・1961年アガサ・クリスティが 【1945】 ○ アガサ・クリスティ (橋本福夫:訳) 『蒼ざめた馬』 (1962/01 ハヤカワ・ミステリ) ★★★☆
・1962年、72歳で発 【1389】 ◎ アガサ・クリスティ (橋本福夫:訳) 『鏡は横にひび割れて』 (1964/04 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★☆
・1962年 【3015】 ○ アントニイ・バージェス (乾 信一郎:訳) 『時計じかけのオレンジ』 (2008/09 ハヤカワepi文庫) ★★★★ [●海外文学・随筆など]
・1963年発表のイギリスの小説家ジョン・ファ 【676】 ○ ジョン・ファウルズ(小笠原豊樹:訳) 『コレクター』 (1966/09 白水社) ★★★★
・1964年に刊行 【1946】 ○ アガサ・クリスティ (永井 淳:訳) 『カリブ海の秘密』 (1971/03 ハヤカワ・ミステリ) ★★★☆
・1965年原著発表のイギリス人作家アーサー 【679】 ○ アーサー・ヘイリー (高橋 豊:訳)『ホテル』 (1970/06 講談社) ★★★★
・1965年に英国の作家 【1390】 ◎ ギャビン・ライアル (菊池 光:訳) 『深夜プラス1』 (1967/02 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★☆
・1965年に刊行さ 【1947】 ○ アガサ・クリスティ (乾 信一郎:訳) 『バートラム・ホテルにて』 (1969/12 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・1965年発表作(原題:For Kicks)【3039】 ◎ ディック・フランシス (菊池 光:訳) 『興奮』 (1967/10 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★☆
・1966年に米国の作家ダニ 【1101】 ○ ダニエル・キイス(小尾美佐:訳)『アルジャーノンに花束を』 (1978/07 早川書房) ★★★★
・1967年に発表された 【681】 ○ アリステア・マクリーン (平井イサク:訳) 『荒鷲の要塞』 (1968/12 ハヤカワ・ノヴェルズ) ★★★☆
・1967年に 【1527】 ◎ ロス・マクドナルド (小鷹信光:訳) 「一瞬の敵」―『世界ミステリ全集〈6〉』 (1972/07 早川書房) ★★★★☆
・1968年、アガサ・クリス 【2019】 ○ アガサ・クリスティ (深町眞理子:訳) 『親指のうずき』 (1970/12 ハヤカワ・ミステリ) ★★★☆
・1968年発表作(原題:Forfeit) 【3099】 ○ ディック・フランシス (菊池 光:訳) 『罰金』 (1974/01 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・1970年原著刊行の米国人作家 【1024】 ○ ジャック・フィニイ (福島正実:訳) 『ふりだしに戻る』 (1973/07 角川書店) ★★★★
●1971年〜80年
・1971年発表の彼の出世作 【677】 ○ フレデリック・フォーサイス (篠原 慎:訳) 『ジャッカルの日』 (1973/04 角川書店) ★★★★
・1971年に刊行された 【1948】 ○ アガサ・クリスティ (乾 信一郎:訳) 『復讐の女神』 (1972/12 ハヤカワ・ミステリ) ★★★☆
・1972年発表の第2作 【2514】 ○ フレデリック・フォーサイス (篠原 慎:訳) 『オデッサ・ファイル』 (1974/01 角川書店) ★★★★
・1974年に発表されたイギリ 【677】 ○ フレデリック・フォーサイス (篠原 慎:訳) 『戦争の犬たち』 (1975/01 角川書店) ★★★★
・1974年に発表さ 【1030】 ○ エルモア・レナード (山崎 淳:訳) 『五万二千ドルの罠』 (1979/12 ハヤカワ・ノヴェルズ) ★★★★
・1974年 【3027】 ○ ジョン・ル・カレ (菊池 光:訳) 『ティンカー、テイラー、ソルジャー、スパイ』 (1975/03 ハヤカワ・ノヴェルズ) ★★★★
・1975年に刊行された 【1049】 ○ マイケル・クライトン (乾 信一郎:訳) 『大列車強盗』 (1976/06 ハヤカワ・ノヴェルズ) ★★★★
・1975年に発表したベストセラー 【1433】 ○ ジャク・ヒギンズ (菊池 光:訳) 『鷲は舞い降りた』 (1981/10 ハヤカワ文庫NV) ★★★★
・1976年に発表された 【670】 ○ クライブ・カッスラー (中山善之:訳)『タイタニックを引き揚げろ』 (1977/06 パシフィカ) ★★★★
・1976年に発表された 【1375】 ○ ジェフリー・アーチャー (永井 淳:訳)『百万ドルをとり返せ!』 (1977/08 新潮文庫) ★★★★
・1976年に 【1949】 ○ アガサ・クリスティ (綾川 梓:訳) 『スリーピング・マーダー』 (1977/01 ハヤカワ・ノヴェルズ) ★★★★
・1977年に書かれた 【1033】 ○ スティーヴン・キング(深町真理子:訳) 『シャイニング (上・下)』 (1978/03 パシフィカ) ★★★★
・1978年に発表された第4作 【1530】 ○ クライブ・カッスラー (中山善之:訳) 『QD弾頭を回収せよ』 (1980/01 新潮文庫) ★★★★
・1978年に米国の作家 【1531】 ○ ロバート・ラドラム (山本光伸:訳) 『ホルクロフトの盟約 (上・下)』 (1980/06 角川書店) ★★★★
・1978年にイギリスの作家ケン・ 【1433】 ○ ケン・フォレット(鷺村達也:訳) 『針の眼』 (1980/07 ハヤカワ・ノヴェルズ) ★★★★
・1979年に発表さ 【669】 ◎ ジェフリー・アーチャー (永井 淳:訳)『ケインとアベル (上・下)』 (1981/05 新潮文庫) ★★★★☆
・1979年発表作(原題:Whip Hand) 【3100】 ◎ ディック・フランシス (菊池 光:訳) 『利腕』 (1981/01 ハヤカワ・ノヴェルズ) ★★★★☆
・1980年に英国の作家ケン・フォレット 【1434】 ○ ケン・フォレット (矢野浩三郎:訳) 『レベッカへの鍵』 (1982/01 集英社) ★★★★
・1980年に発表されたアメリカ 【682】 ◎ ロバート・ラドラム (山本光伸:訳) 『暗殺者 (上・下)』 (1983/01 新潮文庫) ★★★★☆
●1981年〜90年
・1981年 【383】 ○ ダニエル・キイス 『24人のビリー・ミリガン―ある多重人格者の記録(上・下)』(1992/09 早川書房) ★★★★[●精神医学]
・1982年夏に 【1026】 ○ ジェフリー・アーチャー (永井 淳:訳)『ロスノフスキ家の娘 (上・下)』 (1983/02 新潮文庫) ★★★★
・1982年に発表された冒険小説作家 【1023】 ○ A・J・クィネル (大熊 榮:訳) 『スナップ・ショット』 (1984/01 新潮文庫) ★★★★
・1983年に英国の作家ケン・フォレット 【1435】 ○ ケン・フォレット (矢野浩三郎:訳) 『鷲の翼に乗って』 (1984/01 集英社) ★★★★
・1983年にカナダ人作家クリストファー・ハイド 【3121】 △ クリストファー・ハイド (田中 靖:訳) 『大洞窟』 (1989/07 文春文庫) ★★★
・1984年に英国の作家 【1395】 ○ フレデリック・フォーサイス (篠原 慎:訳)『第四の核 (上・下)』 (1984/09 角川書店) ★★★☆
・1984年に発表 【672】 ○ トム・クランシー (井坂 清:訳) 『レッド・オクトーバーを追え (上・下)』 (1985/12 文春文庫) ★★★★
・1987年に発表された『ヴァチ 【1023】 ○ A・J・クィネル (大熊 榮:訳) 『ヴァチカンからの暗殺者』 (1987/10 新潮文庫) ★★★★
・1987年発表の本作品『推定無 【675】 ○ スコット・トゥロー (上田公子:訳) 『推定無罪 (上・下)』 (1988/09 文藝春秋) ★★★★
・1989年発表 【1068】 ○ コリン・デクスター (大庭忠男:訳) 『オックスフォード運河の殺人』 (1991/04 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・1990年 【671】 ○ マイケル・クライトン (酒井昭伸:訳) 『ジュラシック・パーク (上・下)』 (1991/06 ハヤカワ・ノヴェルズ) ★★★★
・1990年に発表されたパトリシア 【1022】 ○ パトリシア・コーンウェル (相原真理子:訳)『検屍官』 (1992/01 講談社文庫) ★★★★
・1990年に発表したデビュー 【1391】 ◎ ドン・ウィンズロウ (東江一紀:訳) 『ストリート・キッズ』 (1993/11 創元推理文庫) ★★★★☆
●1991年〜2000年
・1991年発表のジョン・グリシャムの『法律 【673】 ○ ジョン・グリシャム (白石 朗:訳) 『法律事務所』 (1992/07 新潮社) ★★★★
・1991年に発表された「ケイ・ス 【1028】 ○ パトリシア・コーンウェル (相原真理子:訳)『証拠死体』 (1992/07 講談社文庫) ★★★★
・1991年に発表した、『評決』の続編で 【1453】 ○ バリー・リード (田中昌太郎:訳) 『決断』 (1994/01 ハヤカワ・ノヴェルズ) ★★★★
・1992年発表の、コリン・デ 【1069】 ○ コリン・デクスター (大庭忠男:訳) 『森を抜ける道』 (1993/08 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・1993年に発表され 【1049】 ○ マイケル・クライトン (酒井昭伸:訳) 『ディスクロージャー』 (1993/12 ハヤカワ・ノヴェルズ) ★★★☆
・1993年にスティーヴン・ 【1548】 ○ スティーヴン・ハンター (佐藤和彦:訳) 『極大射程 (上・下)』 (1998/12 新潮文庫) ★★★☆
・1993年に原著刊行の、英国の女流推理 【2015】 ○ ミネット・ウォルターズ (成川裕子:訳) 『女彫刻家』 (1995/07 東京創元社) ★★★☆
・1994年に発表された 【1990】 ○ キャロライン・グレアム (宮脇裕子:訳) 『空白の一章―バーナビー主任警部』 (2010/09 論創社) ★★★★
・1994年末に発表された 【1070】 ○ コリン・デクスター (大庭忠男:訳) 『カインの娘たち』 (1995/10 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・1994年に出版 【2997】 ○ チャールズ・ブコウスキー (柴田元幸:訳) 『パルプ』 (1995/11 新潮社) 《(2016/06 ちくま文庫)》 ★★★★
・1995年にジェフリ 【1994】 ◎ ジェフリー・ディーヴァー (飛田野裕子 :訳) 『静寂の叫び』 (1997/06 ハヤカワ・ノヴェルズ) ★★★★☆
・1996年発表のジョン・グリシャムのリーガル 【1458】 ○ ジョン・グリシャム (白石 朗:訳) 『陪審評決』 (1997/10 新潮社) ★★★★
・1997年に発表された 【1394】 ○ ドン・ウィンズロウ (東江一紀:訳) 『ボビーZの気怠く優雅な人生』 (1999/05 角川文庫) ★★★★
・1997年に発表された 【1383】 ○ ジェフリー・ディーヴァー(池田真紀子:訳) 『ボーン・コレクター』 (1999/09 文藝春秋) ★★★★
・1999年にカナダ 【1392】△ ロバート・J・ソウヤー(内田昌之:訳) 『フラッシュフォワード』 (2001/01 ハヤカワ文庫SF) ★★★
・1999年にジェフリー・・ディーヴァー 【1991】 ○ ジェフリー・ディーヴァー (土屋 晃:訳) 『悪魔の涙』 (2000/09 文春文庫) ★★★☆
・1999年に原著刊行の、英国の女流推理作家サラ 【2014】 △ サラ・ウォーターズ (中村有希:訳) 『半身』 (2003/05 創元推理文庫) ★★★
●2001年〜10年
・2003年 【684】 ○ マ-ク・ハッドン (小尾芙佐:訳) 『夜中に犬に起こった奇妙な事件』 (2003/06 早川書房) ★★★★ [●海外児童文学]
・2003年に発表された 【678】 △ ダン・ブラウン (越前敏弥:訳) 『ダ・ヴィンチ・コード (上・下)』 (2004/05 角川書店) ★★★
・2003年に書かれた 【1102】 ○ エリザベス・ムーン (小尾美佐:訳) 『くらやみの速さはどれくらい』 (2004/10 早川書房) ★★★☆
・2003年発表の 【1388】 △ ジェフリー・ディーヴァー(池田真紀子:訳) 『魔術師(イリュージョニスト)』 (2004/10 文藝春秋) ★★★
・2003年12月に 【2199】 ○ ジェフリー・ディーヴァー (池田真紀子 他:訳) 『クリスマス・プレゼント』 (2004/10 文藝春秋) ★★★☆
・2004年 【1454】 ○ ローリー・リン・ドラモンド (駒月雅子:訳) 『あなたに不利な証拠として』 (2006/02 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・2005年に刊行された 【1031】 △ ジェフリー・アーチャー (永井 淳:訳)『ゴッホは欺く (上・下)』 (2007/01 新潮文庫) ★★★
・2005年に発表されたドン・ 【1396】 ◎ ドン・ウィンズロウ (東江一紀:訳) 『犬の力 (上・下)』 (2009/08 角川文庫) ★★★★★
・2006年発表のジェフリー 【1385】 ○ ジェフリー・ディーヴァー(池田真紀子:訳) 『ウォッチメイカー』 (2007/10 文藝春秋) ★★★★
・2006年に発表 【1437】 ○ ドン・ウィンズロウ (東江一紀:訳) 『フランキー・マシーンの冬 (上・下)』 (2010/09 角川文庫) ★★★★
・2007年に発表された「検 【1035】 × パトリシア・コーンウェル (相原真理子:訳)『異邦人 (上・下)』 (2007/12 講談社文庫) ★★
・2008年発表のジェフリー 【1386】 ○ ジェフリー・ディーヴァー(池田真紀子:訳) 『ソウル・コレクター』 (2009/10 文藝春秋) ★★★★
・2008年にジェフリー・ディーヴァー 【1992】 △ ジェフリー・ディーヴァー (土屋 晃:訳) 『追撃の森』 (2012/06 文春文庫) ★★☆
・2009年に発表した作品 【1436】 ○ ジョン・ハ―ト (東野さやか:訳) 『ラスト・チャイルド』 (2010/04 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・2009年に発表した長編小説 【2004】 ○ スティーヴ・ハミルトン (越前 敏弥:訳) 『解錠師』 (2011/12 ハヤカワ・ミステリ) ★★★★
・2010年発表のジェフ 【1995】 ○ ジェフリー・ディーヴァー (池田真紀子 :訳) 『バーニング・ワイヤー』 (2012/10 文藝春秋) ★★★☆
・2010年に発表されたグラント 【1487】 ○ グラント・ジャーキンス (二宮 馨:訳) 『いたって明解な殺人』 (2011/03 新潮文庫) ★★★☆
・2010年にスコット・トゥローが 【2018】 ○ スコット・トゥロー (二宮 磬:訳) 『無罪 INNOCENT』 (2012/09 文藝春秋) ★★★☆
●2011年〜20年
・2011年にジェフリー 【1993】 ○ ジェフリー・ディーヴァー (池田真紀子:訳) 『007 白紙委任状』 (2011/10 文藝春秋) ★★★☆
・2011年にピエール・ルメートルが 【2351】 ○ ピエール・ルメートル (橘 明美:訳) 『その女アレックス』 (2014/09 文春文庫) ★★★☆
・2012年10月末に原著が出版され 【2496】 ○ ジョン・グリシャム (白石 朗:訳) 『司法取引 (上・下)』 (2015/02 新潮文庫) ★★★★
・2012年10月原著刊行のピエール・ル 【2973】 △ ピエール・ルメートル (橘 明美:訳) 『傷だらけのカミーユ』 (2016/10 文春文庫) ★★★
・2016年8月原著刊 【2905】 ◎ アンソニー・ホロヴィッツ (山田 蘭:訳) 『カササギ殺人事件 (上・下)』 (2018/09 創元推理文庫) ★★★★☆
・2017年8月原著刊行 【2991】 ○ アンソニー・ホロヴィッツ (山田 蘭:訳) 『メインテーマは殺人』 (2019/09 創元推理文庫) ★★★★
・2018年1月 【2904】 ◎ A・J・フィン (池田真紀子:訳) 『ウーマン・イン・ザ・ウィンドウ (上・下)』 (2018/09 早川書房) ★★★★☆
・2018年8月に原著刊行 【3236】 ○ ディーリア・オーウェンズ (友廣 純:訳) 『ザリガニの鳴くところ』 (2020/03 早川書房) ★★★★
・2018年11月原著刊行の創元推理 【3016】 ◎ アンソニー・ホロヴィッツ (山田 蘭:訳) 『その裁きは死』 (2020/09 創元推理文庫) ★★★★☆
・2020年8月原著刊 【3163】 ◎ アンソニー・ホロヴィッツ (山田 蘭:訳) 『ヨルガオ殺人事件 (上・下)』 (2021/09 創元推理文庫) ★★★★☆
・2020年8月原著刊(原題:We Begin 【3258】 ◎ クリス・ウィタカー (鈴木 恵:訳) 『われら闇より天を見る』 (2022/08 早川書房) ★★★★★
●2021年〜
NEXT ⇒ ●海外児童文学